Chiami per spiegare l'omicidio di Chan o per scusarti per oggi?
You calling to explain Chan's murder, or to apologize for this afternoon?
Ti voglio bene perche' sei una persona davvero indipendente e piena di vita... non ti senti mai in dovere di scusarti per quello che sei... e sai che non bisogna soffocare le persone, altrimenti le perdi.
I Iove you, because you are so independent and spirited... and you make no apologies to yourself. And you know you can't smother someone or you'II lose them.
lmmagino vorrai scusarti per aver fatto un accordo che non potevi concludere.
I assume you're apologizing for setting up a deal you couldn't do.
Non hai bisogno di scusarti per qualcosa che non è successo.
You don't have to apologize for something that didn't happen.
Non ti chiedo di scusarti per questo.
I don't want an apology for that.
Homer, devi andare là fuori, affrontare quella folla e scusarti per quello che hai fatto.
Homer, you have to go out there, face that mob... and apologize for what you did.
Lena, non hai bisogno di scusarti per quello che realmente vuoi.
But, I mean, Lena, you don't need to apologize for what you want.
Non puoi scusarti per me, Lance.
You can't apologize for me, lance.
Sai, se vuoi scusarti per Chuck e'... e' tutto ok.
You know, if you're about to apologize for chuck, It's--it's really all right.
Non rivolgermi la parola finche' non sarai pronta a scusarti per cio' che hai fatto.
Do not speak to me until you are ready to apologise for what you've done.
Oh, vuoi scusarti per avermi tradito?
Did you want to apologize for cheating on me?
No, no, non scusarti per lui.
No, no, don't apologize for him.
Hai passato tutta la tua vita a scusarti per lui.
You've spent your whole life apologizing for him.
Non riesco ad immaginare sia per scusarti per avermi trattata con disprezzo, tanti anni fa.
I can't imagine it's to apologize for scorning me all those years ago.
Tu potresti scusarti per avermi puntato la pistola.
You could apologize for putting a gun in my face.
Ma se mi stai chiedendo di scusarti per la tua infanzia terribile... non penso di poterlo fare.
But if you're asking me to make allowances for your terrible childhood I'm not sure I can.
Se sei venuta a scusarti per la tua testimonianza, non e' necessario.
Look, if you've come to apologize for your testimony, it's not necessary.
Tu... continui a scusarti per qualcosa... che a me non da fastidio.
You keep apologizing for something that I don't have a problem with.
Ok, beh, devi andare a scusarti per la canzone.
Okay, well, you need to go and apologize for the song.
Quindi adesso dovrai andare a scusarti... per le tue scuse.
So now you must go and apologize for the apology.
E così... sei venuto fin qui per scusarti per aver fatto lo stronzo con me... e, poco dopo... fai lo stronzo con la tua amica?
So you came down here to apologize to me for screwing me over and while you're at it, you screw over your friend?
Tu mi hai solo... accolto calorosamente, e non puoi scusarti per questo.
All you did was... try and give me a nice welcome, and you can't feel sorry for that.
Per prima cosa, scusarti per avermi dato del santarellino, perché ho in mente un piano così ardito... che voi due potreste non avere il fegato di portarlo a compimento.
First, apologize for calling me a goody-goody, because I'm about to lay out a plan so daring that the two of you may not have the guts to follow it.
Chiami per scusarti per la mia gamba?
Calling to apologize for my leg?
Se davvero vuoi fare ammenda, dovrai fare ben di più... che scusarti per ciò che è accaduto oggi.
If you wish to apologize, what happened today... does not begin to cover it.
Immagino sia il tuo modo di scusarti per aver detto che non avresti dovuto riassumermi.
I take it this is your way of apologizing for saying you never should've hired me back.
Non devi scusarti per un bel niente.
You don't need to apologize for anything.
Dopo tutto quello che ti ho fatto passare, non dovrai mai scusarti per quello che provi.
After everything I've put you through, you don't ever have to apologize to me about how you feel.
Ora, che ne dici di scusarti per le calunnie, cosi' siamo pari?
Now how about you apologize for the slander and we call it square?
Non puoi scusarti per quello che hai fatto e basta?
Can't you just say sorry for what you've done?
Non scusarti per me, tu non c'entri un cazzo.
Don't apologize for me. You don't even fucking know me.
Perché devi scusarti per qualcosa che ha fatto tuo padre... quando tu non eri abbastanza grande per farti crescere la barba?
Why would you apologize for something your father did when you weren't even old enough to grow a beard?
A definirti tramite quello che hai, ad apprezzare le differenze, e a non scusarti per le tue lacune.
Define yourself by what you have, value the differences, make no apologies for what you lack.
Potresti scusarti per il ruolo che hai avuto.
You could say you're sorry for your part of it.
Se sei venuta per scusarti per avermi dato in pasto ai pescecani... non preoccuparti.
If you came here to apologize for throwing me under the bus, don't bother.
Hai chiamato per scusarti per la memoria usb vuota?
You calling to apologize about the empty flash drive?
No figliolo, non scusarti per aver perso una gara del genere.
Don't ever apologize to me for losing a race like that.
Non ti ho mai sentito scusarti per qualcosa.
Never heard you apologize for anything.
Si', devi scusarti per aver preso in giro la mia cultura, le cose in cui credo, il mio chunchullo, la mia abuela.
You have to apologize for making fun of my culture, my beliefs, my chunchullo, my abuela.
Allora, questo passaggio e' per scusarti per stamattina?
So, is this ride your way of apologizing for this morning?
Bones, non devi scusarti per le cose che pensi.
Bones, you don't have to apologize for things that you think.
Spero che tu mi abbia chiamato per scusarti per avermi fatto tornare in autobus dal veterinario.
I hope you called me over to apologize for making me take the bus home from the vet.
Non scusarti per cio' sei e per cio' che vuoi.
Don't apologize for who you are and what you want.
Sei venuto a scusarti per aver rotto la finestra del nartece, capisco.
You've come to apologise for breaking the window in the narthex, I take it.
E se fossi tu a scusarti per avergli detto una cosa che ti avevo chiesto di tacere?
How about you apologize for telling him what I asked you not to.
Se sei venuta a scusarti per Washington, sprechi il fiato.
If you have come to apologize for DC, you're wasting your breath.
Non dovresti scusarti... per aver detto quello che pensavi.
You shouldn't be sorry for saying what you mean.
Sei qui per scusarti per avermi nascosta nell'armadio?
So you here to apologize for hiding me in your closet?
3.5129201412201s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?